сходства между двумя классиками новеллы бросаются в глаза. это: юмор; жанр несолидно короткого газетно-журнального рассказа; читательский успех вопреки сомнениям критиков; постепенное движение к более крупной и "серьезной" форме; осмеяние мелочной повседневности - "пошлости" у чехова, "мещанства" у зощенко; работа с бытовыми и штампами; поэтика сюжетной и стилистической "незначительности" (попкин 1993); проблематизация повествования - применение "невыверенной фигуры как рассказчика" у чехова (чудаков 1986: 365), полуграмотный сказ у зощенко. в статье зощенко 1994 [1944] гонимый советский автор даже трактовал чехова как своего alter ego, по-эзоповски пользуясь им для оправдания собственной позиции непонятого сатирика. зощенко был моложе чехова всего на 34 года (примерно как чехов - успевшего заметить его толстого) и мог читать его еще при его недолгой жизни. а статья о чехове была написана к сорокалетию со дня смерти, то есть, примерно с той дистанции, с какой мы сегодня говорим о зощенко.очевидны и различия. прежде всего, различны эпохи: до- и послереволюционная. далее, противоположна социальная динамика: чехов движется из мещан в интеллигенты, зощенко - из дворян-интеллигентов в попутчики и "пролетарские" и советские писатели. контрастна и динамика профессиональная: чехов из врача превращается в юмориста, зощенко - из юмориста в своего рода психотерапевта. и, конечно, зощенко приходит в тогда, когда чехов уже представляет классическую традицию, как ни трудно далась ему - и его критикам - эта канонизация.
Спасибо
Ответ дал: Гость
матильда де ла-моль - "самая богатая наследница в сен-жерменском предместье".девятнадцатилетняя девушка умна, ей скучно в обществе ее аристократических приятелей - графа келюса, виконта де люза и претендующего на ее руку маркиза де круазенуа. раз в год матильда носит траур. жюльену рассказывают, что она делает это в честь предка семьи бони-фаса де ла-моль, возлюбленного королевы маргариты наваррской, который был обезглавлен 30 апреля 1574 г. на гревской площади в париже. легенда гласит, что королева потребовала у палача голову своего любовника и собственноручно похоронила ее в часовне.
Ответ дал: Гость
андрия казнили за предательство за самый на то время бесчестный поступок, который карался смертью!
скорее всего автор хотел так передать что чувствовал андрий, для большей проникновености и пониманием читателей(что бы увеличить наше впечатление)
Популярные вопросы