вираз склалося на основі назви байки «лебідь, щука і рак» (1816) і. л. крилова (1769-1844): коли в товаришах згоди немає,на лад їх справа не піде,і вийде з нього не справа, тільки мука.одного разу лебідь, рак і щукавезти з поклажею віз узялися,і разом троє всі в нього впряглися; з шкіри лізуть геть, а воза все немає ходу! поклажа б для них здавалася і легка: та лебідь рветься в хмари,рак задкує назад, а щука тягне в воду
Ответ дал: Гость
1. знайомство. (або сердитий василько.)
2.вигадка матері .
а) "краще б вчився".
б) кого ж з трьох?
в) вибір зроблено.
3. василькіна прихильність.
4.збори.
5. страшна правда про одруження.
6. "нехай його й кат візьме! " (або щасливий кінець)
Популярные вопросы