Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .это действительно так .слова ,употребляемые жителями той или иной местности ,выходят из употребления .этому есть объяснения . на мой взгляд ,такое происходит из - за изменения способов коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику . ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .люди слышат образцы речи и уходят от местных словечек .ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .не поймут ведь! ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше . вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине ) возможно ,найдись в наш век свой в.и.даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом "слове.
Спасибо
Ответ дал: Гость
в первом под буквой а, во втором - б
Ответ дал: Гость
1) всегда страшно браться за какое-нибудь новое дело. за то, чего делать ещё пока не умеешь. кажется, что у тебя ничего не получится. боишься, что тебя назовут неумехой и будут смеяться. но ведь верно говорят: «у страха глаза велики». достаточно принять твердое решение и взяться за работу — ты увидишь, что всё вовсе не так сложно, как ты себе представляла, а опыт выполнения работы придёт со временем.
Популярные вопросы