Диалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .это действительно так .слова ,употребляемые жителями той или иной местности ,выходят из употребления .этому есть объяснения . на мой взгляд ,такое происходит из - за изменения способов коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику . ещё одной причиной "умирания" диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение и радио .люди слышат образцы речи и уходят от местных словечек .ну кто сегодня станет говорить "махотка" вместо кувшин .не поймут ведь! ещё одна причина - все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются по причинам,указанным выше . вот и остался для диалектных слов один удел - потихоньку терять своё влияние и особенности .эти слова по - прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине ) возможно ,найдись в наш век свой в.и.даль ,.мы бы узнали что - то новое о "живом "слове.
Стех пор как она умерла, моя жизнь потеряла весь смысл. несмотря на то что я опаздала, мне удалось написать сочинение на 5. для того чтобы добиться цели, нужно уметь работать. оттого что вы не знали закона, от наказания вы не освободитесь. в то как остальные гуляли на улице, мне проишлось готовиться к экзамену. до тех пор пока ты сам не захочешь учиться , никто не тебе . я не купила туфли, потому что мне не хватило денег. мне было так плохо, как будто что-то умерло в душе. невзирая на то что его шансы малы, он трудился день и ночь. как только учительница вышла из класса, в классе поднялся шум.
Популярные вопросы