взялся за гуж, не говори, что не дюж! по своему происхождению слово гуж восходит к тому же корню, что и слова узы, вязать, связь.
слово гуж (множественное гужи) в языке имело и имеет несколько значений. это веревочная петля для весла (на лодке или на гребном судне) ; это еще и способ перевозки грузов сухим путем - на подводах или санях. отсюда и современное название гужевой транспорт.
в нашем выражении гуж - это часть , кожаная (или веревочная) петля у хомута, служащая для скрепления оглобли с дугой. взялся за гуж - буквально значило "впрягся", а переносно - "взялся за дело", "дал слово, пообещал что-нибудь". теперь становится понятной и вторая часть пословицы, содержащая нравоучение: не говори, что не дюж, т. е. не отговаривайся, что ты слаб, немощен. здесь слово дюж - краткая форма прилагательного дюжий в значении "сильный, здоровый, мощный". в слове дюжий выделяется корень дуг - в общем значении "мощь, сила". сравните современное занедужить от слова недуг, т. е. "немощь, бессилие".
интересно отметить, что первоначально рассматриваемая нами пословица имела несколько иной смысл, чем теперь. она значила: "крепись в слове", - читаем мы в словаре в. и. даля.
иными словами, в xix в. эта пословица значила примерно то же, что "назвался груздем - полезай в кузов" или "не дав слова крепись, а дав слово держись", т. е. выполняй обещанное.
с течением времени смысловое содержание пословицы расширилось, стало более общим. в словарях современного языка выражение взялся за гуж, не говори, что не дюж! обычно толкуется так: "не отказывайся от того, на что сам согласился или вызвался".
Популярные вопросы