взялся за гуж, не говори, что не дюж!  по своему происхождению слово гуж восходит к тому же корню, что и слова узы, вязать, связь.
 слово гуж (множественное гужи) в  языке имело и имеет несколько значений. это веревочная петля для весла (на лодке или на гребном судне) ;  это еще и способ перевозки грузов сухим путем - на подводах или санях. отсюда и современное название гужевой транспорт. 
 в нашем выражении гуж - это часть , кожаная (или веревочная) петля у хомута, служащая для скрепления оглобли с дугой. взялся за гуж - буквально значило "впрягся", а переносно - "взялся за дело", "дал слово, пообещал что-нибудь". теперь становится понятной и вторая часть пословицы, содержащая нравоучение:  не говори, что не дюж, т. е. не отговаривайся, что ты слаб, немощен. здесь слово дюж - краткая форма прилагательного дюжий в значении "сильный, здоровый, мощный". в слове дюжий  выделяется корень дуг - в общем значении "мощь, сила". сравните современное занедужить от слова недуг, т. е. "немощь, бессилие". 
 интересно отметить, что первоначально рассматриваемая нами пословица имела несколько иной смысл, чем теперь. она значила:  "крепись в слове", - читаем мы в словаре в. и. даля.
 иными словами, в xix в. эта пословица значила примерно то же, что "назвался груздем - полезай в кузов" или "не дав слова крепись, а дав слово держись", т. е. выполняй обещанное.
 с течением времени смысловое содержание пословицы расширилось, стало более общим. в словарях современного   языка выражение взялся за гуж, не говори, что не дюж!  обычно толкуется так:  "не отказывайся от того, на что сам согласился или вызвался".
Популярные вопросы