когда меня отправят под арест без выкупа, залога и отсрочки, не глыба камня, не могильный крест - мне памятником будут эти строчки. ты вновь и вновь найдешь в моих стихах все, что во мне тебе принадлежало. пускай земле достанется мой прах, - ты, потеряв меня, утратишь мало. с тобою будет лучшее во мне. а смерть возьмет от жизни быстротечно осадок, остающийся на дне, то, что похитить мог бродяга встречный, ей - черепки разбитого ковша, тебе - мое вино, моя душа. перевод с.маршака
Ответ дал: Гость
но ленский, не имев конечно охоты узы брака несть, с онегиным желал сердечно знакомство покороче свесть. они сошлись. волна и камень,стихи и проза, лед и пламеньне столь различны меж собой. сперва взаимной разнотой они друг другу были скучны; потом понравились; потомсъезжались каждый день верхом, и скоро стали неразлучны. так люди (первый каюсь я) от делать нечего друзья.
Популярные вопросы