Пуганая ворона куста боится. пуганая ворона < и> куста боится. часто ирон. перг-живший какие-л. напасти, трудности пугается даже того, что не таит в себе опасности. используется как объяснение чьей-л. чрезмерной осторожности, которая является результатом предшествующего негативного опыта. пословица славянская. известна в разных вариантах, уточняющих причины «испуга» вороны. ср. укр.: лякана ворона куща боится, стреляна ворона куща богться; полохлива ворона куща ботться; бел. пужаная варона [i] куста бащца; напалоханая варона i вераб'я бащца; болг. плашеиа врана и от шубрак се бои. на основе пословицы образован фразеологизм пуганая ворона, характеризующий боязливого, трусливого человека. ш — учти, васька! — строго сказал арон. — если ты с этим подонком провернешь хоть какой-нибудь гешефт, я вам обоим уши оборву! не хватает нам еще с жульем дело иметь! < > мало нам было двух — пуганая ворона куста боится! (в. кунин. иванов и рабинович, или «ай гоу ту хайфа/»). * мельница господа бога мелет медленно, успокаивал редактор. < > закулисная механика от меня скрывалась. умный главный редактор издательства ознакомился с рукописью сам и пошел в цк. пуганая ворона хочет выжечь кусты из огнемета. или старается договориться с ними лично. (л/. веллер. ножик сережи довлатова). | мурзавецкая: ] тебе все волки мерещатся — пуганая ворона куста боится. а меня ты куда ж? да нет, уж в волки запиши; я хоть и женщина, а овцой в одном стаде быть не хочу. (а.н. островский. волки и овцы). ср.: -пуганый заяц и пенька боится; обжегшись на молоке, дует и на воду; кого медведь драл» тот и пня боится; битому псу только плеть покажи.
Ответ дал: Гость
махамбетбыл я такимвыше вольного дерева был,не достигнув вершин, не сломлюсь,для народа спасителем был,лишь с достойным врагом я сражусь,и покоя мой дух не найдет,остроглазым я соколом был,и для битвы я зренье хранил.налетел на врага я с копьем,и сверкнуло оно острием.пусть по-бабьи враги за спинойскалят зубы – мне все нипочем! * * *ястреб, касаясь крылами луны,прячет гнездо свое у крутизны.я также свободным был, молодым,в жизнь свою верил с народом моим.в поисках лучшей судьбы и землинас предки веками в край этот пусть не тревожит их вечный покойястреб, летящий родной стороной.перевел б. канапьянов
Ответ дал: Гость
рассматривая данное выражение, безусловно виднеется его эмоциональный окрас. из высказывания можно понять, что слова имеют революционческий подтекст. прежде всего корней иванович чуковский, хотел дать понять, что нет для людей хуже бедствия, чем смиряться со своей участью перед лицом угнетателей. здесь можно обратиться к биографии чуковского и увидеть, что он был революционой личностью и борцом за права людей. корней иванович указывает, что не в коем случае, нельзя становиться безвольным рабом, так как это превращает людей в мертвецов, именно тех который приснились герою произведения, мальчику ване. незаконнорожденый, родом из интелегентной, многодетной семьи, как никто другой смог прочувствовать тот посыл, которым хотел поделиться с нами некрасов.
Популярные вопросы