Бетінен оты шықты (ұялды) – беті бүлк етпеді (ұялмады).зәресі ұшты (қорықты) – қуанышы қойнына сыймады (қуанды)қолы қолына жұқпады (тез қимылдады) – саусағының ұшын қимылдатпады(қозғалмады, еш нәрсе істемеді)бір-біріне синоним болатын тұрақты сөз тіркестер: үріп ауызға салғандай; қыздың жиған жүгіндей – сұлу, әдемі, көрікті, келбетті; әсем, т.б.ит өлген жер; ит арқасы қиянда – алыс, қашық, шалғай; ит терісін басына қаптады; жерден алып, жерге салды – ұрысты, сөкті, ғаттады.
Спасибо
Ответ дал: Гость
одним из уважаемых обычаев казахского народа является пеленание ребенка в колыбель.пеленание ребенка поручают старшим или почитаемым пожилым женщинам(бабушкам).она(пеленающая ребенка)очищает колыбель огнем и пеленает ребенка.на колбыель ставится 7 ценных,чистых вещей.человеку,который запеленал ребенка дается подарок с почестями.в такой радостный момент поют колыбельную песню.колыбель оказывает влияние на здоровье и чистоту ребенка.ребенок,который лежал в колыбели вырастает высоким,крепким(и с прямыми или ровными ногами).
вообще-то слово "бесік" не переводится,но в переводе я использовала его как колыбель.
Популярные вопросы