Нужен перевод стихотворения мукагали макатаева "өлім сүрейік алмасып" жапырақ жүрек жас қайың! жанымды айырбастайын. сен бола бастасаң, мен қайың бола бастайын, келісесің бе, ақ қайың? (көрінер, мүмкін, кімге ерсі) өміріңді маған бір берші! дүрбелегең мына дүниені, көзіңмен бір көрші қайың боп мен де бағайын, орманан орын табайын. беймәлім маған өмірге, қайың көзімен қарайын. сен дағы жерден нәр алдың, мен дағы жерден нәр алдым. біреуден сен де жаралдың, біреуден мен де жаралдым. тілің жоқ, жанды қайың -сен, айырмашылығым-. мендегі бары бір жүрек, беріпті жүрек саған мың. сондықтан ұзақ жасайсың, құрдасы келер заманның. бар-жоғы менде бір жүрек, ол өлсе, мәңгі кеткенім. сендегі семсе мың жүрек, келгенде жасыл көктемің, тірілер қайта дүркіреп. жапырақ жүрек жас қайың! жанымызды айырбастайық? болып жүрсең қасқайып, қайың боп тұрсам қасқайып, тәуекел, айырбастайық! өмірге өмір жалғасып, анамыз жерге жармасып, бірде , бірде қайың боп, сүрейік өмір
Другие вопросы по: Қазақ тiлi
Знаешь правильный ответ?
Нужен перевод стихотворения мукагали макатаева "өлім сүрейік алмасып" жапырақ жүрек жас қайың! жаны...
Популярные вопросы