в древнем египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен). в этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим
Ответ дал: Гость
городская : "роман о лисе"-хитрый лис,"роман о розе"роза и влюблённый в неё,"видение о петре пахаре"-пётр пахарь
рыцарская : "песни о роланде"-роланд,сказания о короле артуре-король артур,легенды о святом франциске ассизском-франциск ассизский
Ответ дал: Гость
крепостных стен в спарте не было. чужеземцы не приезжали в спарту, потому что не чем было любоваться: в городе не строили красивых зданий, не ставили статуй.
Популярные вопросы