Однажды летом я читал книгу о греках.и я захотел побывать у них в гостях.я попросил папу сводить меня к ним в гости,папа подумал и сказал ладно завтра пойдём.я всё ночь думал: что же там будет.на следующий день мы поели и поехали.меня переполняло счастье.наконец-то мы приехали,и папа повёл меня в здание и сказал мы пришли.я посмотрел и оказалось мы были в древне греческом музее это было не то что я ожидал,но мне понравилось.когда мы приехали домой мне было что рассказать маме.
Спасибо
Ответ дал: Гость
из вавилона ,как из аграрной страны вывозились продукты сельского хозяйства : хлеб,масло ,финики невольников .торговцу давали масло ,чтобы он привёз светлокожих рабов из гутиума. города вавилонии вели торговый обмен с ассирией ,из ассирии вывозили свинец и др.
Ответ дал: Гость
в древнем египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен). в этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим
Популярные вопросы