Обращение к исследуемой проблемы объясняется не только требованиями -логического подхода, но и удивительным сходством социально-политических и культурно-образовательных процессов реформируемого российского общества с процессами, происходившими 100 лет назад на рубеже xix и xx веков. -педагогические корни национального гимназического образования народов россии берут свое начало со второй половины xix века. в конце 50-х-начале 60-х годов правительство александра ii приступило к реформе школы. прежде всего, было провозглашено равенство всех граждан независимо от национальности, происхождения, пола и религиозных убеждений перед законом при получении образования любого уровня. вторым принципиальным положением в школьной реформе являлось предоставление общественности права, хотя и ограниченного, участвовать в организации народного образования. важным было и признание приоритета общего образования над специальным. национальные системы образования мусульман были представлены сетью мектебе и медресе. образовательные учреждения данного типа являлись конфессиональными. становление национального светского образования этих народов было осложнено не только господствующей идеологией, но и языковыми проблемами. с одной стороны, национальная система образования оттеснялась государственной школой, с другой стороны, барьером для ее роста оставался арабский язык обучения. таким образом, родной язык детей занял третью позицию после и арабского языков, что неблагоприятно отразилось на уровне образованности шакирдов (школьников). очевидно, что башкиры и татары не пользовались арабским языком в повседневной жизни. он применялся только в процессе обучения. игнорирование ведущей роли родного языка в образовании детей в какой-то мере к утрате самобытности национальных культур, и, как следствие, к забвению некоторых ассимиляция.
Спасибо (1)
Ответ дал: Гость
в древнем египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен). в этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим
Ответ дал: Гость
" я назорей от чрева матери моей, если же остричь меня то отступит от меня сила моя и сделаюсь я "
в итоге она предала его, он стал пленником и посмешищем для филистимлян.
но в один из дней, на их праздник, сила вернулась и он, сдвинув столб, поддерживающий крышу, погиб сам и врагов своих погубил.
это о самсоне. и было умервщлено при его смерти больше, чем при жизни
Популярные вопросы