-теж чудово. уявляєш, я і мій клас їздили до криму. ми плавали в морі та ходили в похід на гору аю-даг. було весело. ми всі добре відпочили!
-як цікаво! а я зі своїм класом їздили до ігроленду. також грали в боулінг і каталися на ковзанах.
- нічого собі! тобі не було важко кататися на ковзанах?
-ні, я вмію кататися на них.
-а як ти кидала м"яча? він важкий?
-дивлячись для кого. я легко навчилася збивати кеглі.
- як це ти робила?
-потрібно цілитися по центру і кинути м"яча як найсильніше. але потрібно дотримуватися правил.
-давай ми поїдемо туди в неділю разом. збираємося біля зупинки о 11 годині дня. добре?
-добре. до зустрічі! бувай!
-бувай!
Ответ дал: Гость
«жаргон- речь, какой- нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много отличительных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных слов или выражений» [ожегов с. и. 1984: 163] «жаргон (франц. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией общенародного языка.жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. в нестрого терминологическом смысле слово «жаргон» употребляется для обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи. в отличие от арго, жаргон в своем оформлении в целом отталкивается от языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной общности людей или «профессиональной» корпорации. в отличие от территориальных диалектов, жаргон не обладает собственной фонетической и грамматической системой. примерами могут быть студенческий и школьный жаргон.лексика жаргона строится на базе языка путем переосмысления, метафоризации, звукового искажения.жаргон включает «арготическую» часть (т.е. профессиональную лексику, связанную с общим занятием, деятельностью) и «общебытовой словарь» (экспрессивная лексика обиходно- бытового общения). слова и выражения жаргонной речи, используемые за пределами жаргона, называются жаргонизмами. жаргонизмы как элементы социально- стилевых разновидностей речи используются в языке художественной для реалистического изображения различных социальных групп и категорий людей, а также в характерологических и стилистических целях при художественных переводах иноязычных авторов.
Ответ дал: Гость
сьогодні видався морозний день. білий сніг сліпить очі. мереживом висить на деревах іній.
важко зимою пташкам добувати їжу. ось горобці знайшли скоринку хліба і б ються за неї. а ворона прилетіла і хвать скоринку своїм довгим дзбобом. вертляві синички пильно кожну гілочку. весь короткий зимовий день проходить у птахів у пошуках їжі.
діти пташкам. вони роблять годівниці і розвішують на деревах. щодня насипають у них насіння, зерно, крихти хліба.
Популярные вопросы