Розпростерла крила наша україна і в делеку височінь взлетіла. опустила крила пташка і спочила після довгого польоту
Спасибо
Ответ дал: Гость
опинитися просто неба (переведите на это выражение, и я вам скажу наречие – если это очутиться под открытым небом, значит: без жилья, на улице, в переносном значении – без работы, без средств к существованию) ,намокнути до останьої нитки (полностью) ,кинутися з усіх ніг ( швидко ) ,не мати кінця-краю(нескінченно, безмежно) ,йти як не своїми ногами (неуверенно, пассивно),спати без задніх ніг (недвижимо) ,жити на широку ногу (багато)
Ответ дал: Гость
хочу лучший ответ : )
этот гриб живет под елью, под ее огромной тенью. мудрый бородач-старик, житель бора - (боровик)я в красной шапочке расту среди корней осиновых. меня увидишь за версту - зовусь я – (подосиновик)на пеньке сидят братишки. все - в веснушках шалунишки. эти дружные называются (опята)в лесу, на радость людям, средь молодых сосенок, в блестящей темной шляпке растет грибок (масленок)
в белом парике да белом пиджаке, в шляпке ярко-красной, красивой да опасной. кто его с собой возьмет – тот и горюшка хлебнет. (мухомор)на земле лежит лепешка, от дождя она растет, лишь дотронешься немножко, её сразу разорвет! пых! и вырвался костёр дымным облаком из спор! (дождевик)
Популярные вопросы