Багаття - [б а г а т': а] - 3 гол., 3 пригол. (2 тв., 1 м'як.); полум'я - [п о л у м й а] - 3 гол., 4 пригол. (3 тв., 1 м'як.)
Спасибо
Ответ дал: Гость
опинитися просто неба (переведите на это выражение, и я вам скажу наречие – если это очутиться под открытым небом, значит: без жилья, на улице, в переносном значении – без работы, без средств к существованию) ,намокнути до останьої нитки (полностью) ,кинутися з усіх ніг ( швидко ) ,не мати кінця-краю(нескінченно, безмежно) ,йти як не своїми ногами (неуверенно, пассивно),спати без задніх ніг (недвижимо) ,жити на широку ногу (багато)
Ответ дал: Гость
cнце свiтило i виблискував снiг.хмари пливли у небi та всеж свiтило сонце.
Популярные вопросы