Во-первых, определимся, что такое заимствованные слова? это слова, которые по тем или иным причинам плотно вошли в наш обиход. слова, которые были заимствованы из других языков под влиянием внешних или внутренних причин. что относится к внешним причинам? это взаимодействие между людьми: новая вера, войны, смена правителей.после принятия христианства на руси в язык вошло много слов греческого происхождения: , икона, , алфавит и др.под гнётом татаро-монгольского ига появились слова тюркского происхождения: сарай, башмак, сарафан и др. но «расцвет заимствования» пришёлся на период правления петра 1, когда в язык бурным потоком хлынули слова «из европы»: голландские, французские, , . следует отметить и внутренние причины заимствования. это устранение многозначности слова, разграничение его лексического значения. под влиянием времени на смену исконно словам приходят заимствованные для лучшего восприятия смысла: густое варенье-джем, рассказ-репортаж, опасный-экстремальный и т.д. заимствованные слова отличает фонетическое и морфологическое строение, они, в своей массе, неизменяемые. имеют нехарактерные для языка сочетание гласных и согласных. так каково же отношение к заимствованным словам, так ли они необходимы в современном языке? на этот вопрос нет однозначного ответа. с приходом новых слов словарный состав, несомненно, обогащается. но с другой стороны чрезмерное употребление слов иноязычного происхождения затрудняет восприятие речи. таким образом, спустя какое-то время станет понятно: так ли необходимы заимствования, или богатство и разнообразие родной речи вполне самодостаточны.
Спасибо
Популярные вопросы