ответ:В первую очередь многие действительно видят внешнее сходство значка и свернувшейся клубочком собаки. Также отрывистое звучание английского обозначения символа "аt" немного напоминает собачий лай. 
Люди с хорошим воображением отмечают также, что в начертаниях символа можно рассмотреть практически все буквы слова "собака", кроме разве что "к". 
Стоит отметить, что в русскоговорящих странах существуют и другие названия для данного значка, такие, например, как лягушка, ухо, баран и даже кракозябра. 
А вот как в других странах мира именуют символ "@". 
В Болгарии - "кльoмба" или "маймунскo А" (обезьяна А). 
В Израиле - штpудель или водоворот. 
В Испании - как и мера веса "arroba". 
Во Франции и Португалии - аналогично, мера веса "arrobase". 
В Нидерландах - "apenstaartje" (обезьяний хвостик). 
В Польше и Германии - скрепка, обезьяна, обезьянье ухо, обезьяний хвост. 
В Турции - розочка. 
В Италии - "chiocciola" (улитка). 
В Норвегии, Дании и Швеции - "snabel-a" слоновый хобот (А с хоботом или рыло А). 
В Чехии и Словакии - рoльмопс (сельдь под маринадом). 
В Америке и Финляндии - кошка. 
В Китае и на Тайване - мышонок. 
В Сербии - "чoкнутая A" или "мa мун" (обезьяна). 
Во Вьетнаме - "скрюченная A". 
В Украине - "песик" или "собака", "равлик" (улитка), "мaвпочка" ("обезьянка"). 
В Польше, Хорватии, Словении, Голландии и Румынии - "malpa" (обезьяна). 
В Финляндии - кошачий хвост. 
В Греции - "папаки" (маленькая утка). 
В Венгрии - червь или клещ. 
В Латвии и Литве - заимствованное с английского языка et ("эт") и eta ("эта") с добавлением литовской морфемы в конце.
Объяснение:
Популярные вопросы