- бог с тобой, ! всё уже сговорено, ты уже невеста. вот и жених твой, ждёт тебя.
- не пойду я за него! лучше уж в омут!
- не гневи бога, дочка! жених твой добрый, умный, милостивый господин. он тебя любить будет.
- но я его не люблю!
- ничего, . стерпится-слюбится.
Спасибо
Ответ дал: Гость
4) интонация. я так думаю
Ответ дал: Гость
Нет ничего важнее, чем ежедневное общение с умными, одаренными людьми» - высказывание льва толстого важно и сегодня.что же он имел в виду – ответ на удивление прост - чтение художественной , именно она научит нас мудрости, откроет перед нами мир живейших эмоций, примечательных идей и поучительных . искусство художественного перевода имеет возможность похвастаться богатейшей своего развития. агенства переводов подобные заказы воспринимают словно настоящее, неподдельное искусство, к которому наши сотрудники всегда относятся с особым трепетом и владеют в совершенстве.художественный перевод и вправду заслуженно является особым видом творчества. во время такого явления происходит не просто перевод книги, но происходит ее воссоздание, перенос на другой язык. это процесс сложного созидания, который всегда требует от переводчика максимальной концентрации, включенности и наличия особого писательского таланта.
Популярные вопросы