Никита оень любопытный мальик. он любит свою маму и заботитс о ней. никита видел во всём живых существ потому то ему было одиноко и грустно без мамы целый день. ну а теперь это можно продолжить как следует. (у мен я и ч не пишутс. разберёшь наверно)
Спасибо
Ответ дал: Гость
я восхищаюсь всеми героями джека лондона, но особенно меня поразил человек из рассказа "любовь к жизни". когда мне тяжело и кажеться, что уже больше нет сил терпеть, я вспоминаю его. как он шел, не смотря ни на что, вопреки здравому смыслу. порой казалось, что этот человек без имени уже умер, но всегда он вставал и шел, полз, выгрызая из жизни еще несколько минут муки и надежды. эта борьба - замечательный пример для тех. кто думает, что его жизнь не хороша.
возможно, джек лондон потому и не дал ему конкретного имени, чтобы все поняли : имя ему- обычный человек. мы все способны на гараздо больше, чем делаем в своей изнеженной жизни.
Ответ дал: Гость
1. старец в 30 лет ! (хотя мало ли, мож в древние времена 30летний уже 2. стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда3. из бересты не делали книги4. отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края5. яркими синими чернилами - не было синих! 6.я, раб божий евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.7. заказ должен быть выполнен на 3 дня - это долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после ленина? ) - эту ошибку я не уверена11. "я раб божий евгений ,переписчик книги " если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после мти, тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др- базар с 1499 года.
Популярные вопросы