Поедет во всю рысь (на всех рысях) — поедет быстро. ехать ступой — ехать аллюром, шажком, не быстро. стал вздымать — стал подымать. только дух под сумочку мог подпустить — поднимать с большим трудом, невысоко тяжёлую сумý, поклажу, приподняв её лишь слегка над землей, подпустив под неё немного воздуха (духа). изотчество — отчество, имя отца, название по отцу.
Ответ дал: Гость
знакомство с рыбкой;
новое корыто;
изба;
столбовая дворянка;
вольная царица;
разбитое корыто.
вот как-то так. если самому делить на части.
Ответ дал: Гость
стоит обратить внимание на неоднозначность словосочетания "невольник чести" - с него часто начинают разговор о биографических подробностях гибели, тогда как в лермонтовском понимании, видимо, речь идёт не столько о светской чести, сколько о чести поэта, не способного изменить своей правде, своему данному свыше дару - слияние автора и героя крайне характерно для романтической поэтики. употребление глаголов настоящего времени, обилие пунктуационных знаков, свидетельствующих об интонационной насыщенности, императивы по отношению к "толпе" - адресату лермонтова - особый - ораторский - стиль первой части, называемый ещё резко обличительным осмеянием. резкое синтаксическое членение стиха, склонность к антитезам, повторениям, параллелизмам и к стиховым "формулам" - всё это ораторское обличие лермонтовского стиля служит выражению напряжённых контрастов между сущим и должным.
Ответ дал: Гость
взаимоотношения зависят от: во-первых, от общественного климата в классе. во-вторых, от норм, принятых подростками. в-третьих, от правил общения и поведения, которые гласно или негласно принял коллектив. также большое значение имеет половой состав. для создания благоприятного климата необходимо участие и руководство взрослого человека, потому что подростки, стремящиеся показать свою «взрослость», пока еще не способны самостоятельно справиться с большинством жизненных ситуаций из-за отсутствия опыта и зрелости. главная черта межличностных отношений в подростковом возрасте – их эмоциональная основа. психологи отмечают, что любой человек, вступая в общение с другими людьми, чувствует себя по-другому, чем наедине с собой, также у него по-другому протекают психические процессы. на основании этого были выделены типы взаимного влияния подростков на деятельность друг друга: взаимное облегчение, взаимное затруднение, одностороннее облегчение, одностороннее затруднение и независимость. так, например, результатом существования психологической совместимости в коллективе является то, что, почти не зная друг друга, люди в группе уже с первых минут испытывают симпатию к одним членам группы, и антипатию – к другим.
Популярные вопросы