1. мужское имя, которое с турецкого переводится как «храбрый». 2. автор сказки «ашик-кериб». 3. слово «нищий» в переводе с турецкого. 4. слово «занавес» в переводе с турецкого. 5. на турецком это «парень, мальчик». 6. город, в котором жили ашик-кериб и магуль-мегери. 7. турецкая
Спасибо
Ответ дал: Гость
эта пословица намекает на бесполезность труда. зачем нести дрова в лес, если там итак полно деревьев, из которых можно заготовить дрова.эта пословица о том, что радость не должна быть бесконечной, нельзя веселиться и думать только о себе, а в беде нужно всегда надеяться и верить в лучшее, никогда не вешать нос, ну и конечно же не унывать.
Ответ дал: Гость
андрия казнили за предательство за самый на то время бесчестный поступок, который карался смертью!
скорее всего автор хотел так передать что чувствовал андрий, для большей проникновености и пониманием читателей(что бы увеличить наше впечатление)
Популярные вопросы