Поезія «самотній кедр на стромині» написана 1823. у вірші почуття самотності передано за символів. природа замальовується у збірці ніжною, лагідною, спокійною – сентиментальною. слово «сосна» німецькою мовою чоловічого роду. леонід первомайський перекладає його словом «кедр». сибірська сосна та сибірський кедр – одне й те саме дерево, тому така зміна видається можливою. первомайський відзначає, що кедр самотній, говорить, що він дрімає. описуючи пальму, передає і її сум («сумує в німій самотині»). вірш побудований на антитезі північ – південь. північ: самотній кедр укритий кригою,снігом. південь: південна земля, спалена сонцем скала.
Спасибо
Ответ дал: Гость
slova(sudia po stihotvoreniu)-oruzhie kritiki(vodomet),i smisl etih slov zachastuiu lezhit ne na zanesennii).
mechti-simvol chaianii i nadezhd nesbitochnih(vzdihaushii obman),no vmeste s tem prekrasnih(zarei goriashii).mechti eti ochen' bol'shie(velikan).
lubov'-vozmozhno polet nekii,vlublennost' mozhet dazhe(neiasno-milii son),vspominaetsia s nostal'giei(uzh vidannii kogda-to).
slozhnii stih,visheopisannii lish moi dogadki,mozhet v nih est' chto-to poleznoe.
Популярные вопросы