Потом волшебный гном встретился с нильсом. они подружились. стали они путешествовать. нильс начал хорошо учиться. потому что он полюбил книги.
Спасибо
Ответ дал: Гость
в послании к своему лицейскому другу юдину, пушкин описывает милое его сердцу имение своей бабушки, в котором он неоднократно проводил лето. в лицейский период пушкину свойственно воспевание веселья и наслаждение студенческой жизнью, однако уже в этот время наблюдается разочарование пустым светским обществом и стремления и цели поэта становятся возвышенными. так и в этом произведении пушкин сравнивает суету богатства с глубоким спокойствием и довольством "скромною судьбою". парадоксально, что поэт раскрывает глубокую философскую тему, используя простое и вполне реальное деревенское местечко "захарово", а ни какие нибудь пафосные эфемерные концепты. на мой взгляд простота и реализм при глубине мысли- вот что делает поэта великим.
Ответ дал: Гость
г. гейне "однажды у меня было прекрасное отечество"
и я любил отечество моё. дуб вековой высок, с фиалкой кроткой рос и всё было мечтой. за рубежом, в далёкой стороне прекрасной девы колдовство манило так к себе, было мечтой. был блондинки поцелуй и так сладостно звучало: « я люблю! » было мечтой. -стихотворение, написанное в ссылке. стихотворение о любви. стихотворение о родном языке. ироническая защита человека дважды без родины как ссыльного, так и еврея-ирония судьбы человека, вынужденного находиться в ссылке и будучи ссыльным в душе, ставшего уже со студенческих лет «изгоем» по «смешной» причине – он был еврей. –если попытаться на языке символов расставить по полочкам всё на свои места, то «дубовое дерево» - это германия, выставляющая напоказ свою «кроткие фиалки» - послушные и законолюбивые прекрасное, любимое отечество стало грёзой, мечтой поэта о сказочном счастье иметь свой родной дом. мечта – на грани нереальности и пустых это и крик души, и любовь, и скрытая ирония – боль и тоска по родине. что же для поэта его отечество – выражено в словах «целовала» и «слово» по- и на языке. « я тебя люблю» - поэт говорит нам о том, что нет лучшего воплощения нежных чувств, чем на родном языке. только в родном мог поэт видеть своё настоящее отечество
Популярные вопросы