Таким путём сурен айвазян породил одну из концепций армянской принадлежности урарту, ради которой, помимо вышеописанных «свидетельств» материальной культуры, осуществил в 1963 году «перевод» урартских клинописных памятников, якобы с древнеармянского языка. б. б. пиотровский отмечает, что, выполняя эту работу, айвазян не знал, что повторяет труд а. мордтмана, который в середине xix века пытался переводить «по-армянски» все клинописные памятники месопотамии [7] — труд, давно отвергнутый наукой [8]. несмотря на всплывший подлог и ошибки, сурен айвазян продолжает активно публиковать результаты своих «исследований» в популярной печати, например, включая их в свою книгу « россии. армянский след», которая издавалась в москве в 1997 и в 2000 годах.
Спасибо
Ответ дал: Гость
прилагательное: олений
Ответ дал: Гость
он может чувствовать ту же боль то же унижение что чувствует мама те же переживания
Популярные вопросы