гамбург один из самых больших портовых городов в европе, расположен у места впадения реки эльбы в северное море. девиз города, который можно прочитать в виде надписи над порталом городской ратуши гласит: «libertatem quam peperere maiores digne studeat servare posteritas». принятый стихотворный перевод этой фразы на язык звучит, как «die freiheit, die erwarben die alten, möge die nachwelt würdig erhalten» («свободу, что добились для нас наши предки, достойно пусть с честью хранят потомки»). латинским названием города, используемым, например, в гимне города, является лат. hammonia. на гербе и флаге гамбурга изображены ворота городской крепости, и гамбург часто называют за это «воротами в мир» (нем. tor zur welt).гербы и флаги есть у многих городов мира, но редко какой город может похвастаться собственным гимном. но поскольку гамбург — не просто город, а бывший ганзейский город-государство, то у него есть и свой государственный гимн. им стала песня, восхваляющая город и сочиненная в 1828 году георгом николаусом бэрманном (нем. gеorg nikolaus bärmann). этот поэт написал много песен на языке, слыл большим знатоком гамбурга. песня в честь гамбурга прозвучала впервые в финале его пьесы «гражданская верность», поставленной по случаю 300-летия
Ответ дал: Гость
в древнем египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен). в этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим
Ответ дал: Гость
политическое отношение: во время нашествия монголов,русь была раздробленной,то есть не была единой,поэтому завоевать её было легче.также не было единства среди князей-каждый из них выступал не за всю русь,а за соё княжество.
: во время раздробленности хозяйство страны замедлило своё развитие: слабые торговые связи,набеги кочевников,следовательно,нехватка денег
военное: монголо-татарское войско имело количественный перевес,также у них была деморализующая тактика ведения боя,поэтому войскам,которые к тому же разрознены,было сложно противостоять монголо-татарам
Ответ дал: Гость
кружок с точкой посередине обозначал-солнце,значок, похожий на нашу печатную букву л, только со ступнями, означал - идти. слово "рот" у египтян звучит как "рэ". теперь иероглиф мог означать и понятие "рот", букву "р". слово "хлеб" звучит у египтян "тэ" и иероглиф теперь мог означать букву "т"
Популярные вопросы