я сижу в кухне и разговариваю с главным поваром. люблю это теплое место. тут готовится мясо и 3 разных сорта хлеба к сегодняшнему обеду. да-да, не удивляйтесь 3 сорта: ситный, который едим мы в большом зале, грубый – его едят слуги, и мякинный – для собак и лошадей. да, забыл сказать, сегодня на обед приедет мой друг. мне не дадут с ним поговорить, я буду учиться с нашим замковым капелланом. эти нудные уроки я должен учить каждый день, иногда капеллан уезжает к епископу, и тогда я сижу в сторожевой башне, впускаю гостей и трублю в рог. наша башня высокая, поэтому мы всегда издалека видим приближающихся гостей. с врагами может справиться мой папа. он рыцар
Ответ дал: Гость
1.где лежит мумия (в саркофаге) 2.в древности в чём хоронили фараонов (в саркофаге)
Ответ дал: Гость
в древней греции сложилось общество, не похожее на общества других стран древности. древние греки называли его словом полис и видели в наличии у себя именно такого общества главное отличие эллинов от варваров, полиса не имевших. вслед за учеными xix в. слово полис часто переводится как город-государство. в связи с этим главная особенность античной жизни видится в том, что каждый город был самостоятельным государством, жившим по своим собственным законам (автономия). важнейшей его характеристикой выступает наличие акрополя, стен, агоры, общественных зданий и т.п. при этом обращают особое внимание на то, что античный город в своей основе был не промышленным (ремесленным) или административным центром, а поселением земледельцев, созданным для обороны от врагов. и позднее в большинстве полисов сельское хозяйство преобладало над ремеслом, а земледельцы были основой античного общества, наиболее почтенной его частью.
одновременно с таким пониманием полиса современные ученые возвращаются к представлениям о нем самих древних греков, которые считали, что полис – это не стены, а прежде всего люди, гражданский коллектив. римляне называли свое общество объединением граждан поэтому слово полис можно переводить как гражданская община.
Популярные вопросы