new_el^.next: =nil; if start=nil thenstart: =new_el; else begin
last: =start;
while last^.next< > nil do last: =last^.next; last^.next: =new_el; end; write('продолжить? (1-да/0-нет): '); readln(i); until i=0; writeln('удалим 2-й элемент');
del2(start);
new_el: =start; while new_el< > nil do begin write(new_el^.info: 4); new_el: =new_el^.next; end; readln; end.
Ответ дал: Гость
в древнем египте наряду со значками , обозначавшими целые понятия и слова, существовали и другие знаки, обозначавшие слоги и даже отдельные звуки . потребность в таких знаках очевидна, так как не все можно выразить в виде изображений (прежде всего, это касается личных имен). в этих случаях египтяне превращали слова иероглифы в буквы иероглифы, из которых и составлялись слова, подлежащие передаче на письме согласно их звучанию. например иероглиф «хт» — изображение дома — сделался двухбуквенным иероглифом, обозначающим звук [хт], иероглиф «мн» — изображение шахматной доски — стал иероглифом, обозначающим два звука [мн] и т.д. на первых порах значение фонетических иероглифов было , но со временем их роль все более возрастала, и в последние века существования египетской письменности значение фонетических иероглифов стало господствующим. но к чисто фонографическому письму (то есть такому, где каждый знак обозначает отдельный звук или букву) египтяне так и не перешли . это важное усовершенствование было сделано в письме других народов.
Популярные вопросы