На становление белорусских писателей: Ф. Богушевича, Тетки (А. Пашкевич), Я. Купалы, Я. Коласа в той или иной степени творчество Лермонтова сыграло значительную роль. Многие из них перекликались с русским поэтом своими темами, витающим духом романтизма в произведениях. Не равнодушными к лермонтовской поэзией были З. Бядуля, М. Лужанин, К. Крапива. А. Кулешов признавался, что направление его поэтической деятельности во многом определила работа над переводами произведений Лермонтова. Не последнюю роль сыграл тот факт, что белорусские писатели, стремясь приблизить творчество Лермонтова к белорусскому читателю, занимались переводами его лучших произведений. Первые переводы поэм «Мцыри» и «Демон» на белорусский язык были опубликованы еще в 1920-х годах (М. Кравцов). Значительными достоинствами обладают переводы поэм, сделанные Я. Коласом, А. Зарицким, В. Шаховцом, М. Климко- вичем. За переводы лермонтовских поэм и избранных стихотворений А. Кулешову была присвоена премия имени Я. Купалы.
Великому русскому поэту посвящали свои стихи и статьи П. Бровка, Я. Брыль, О. Лойко, Ф. Пестрак, М. Танк и др. Значение М. Лермонтова для белорусской культуры точно отметил С. Граховский: «Наследие Лермонтова — это наше народное богатство, сокровище, переходящее из века в век». Являясь классиком, гением своего времени, поэт на долгие годы стал эталоном в литературе, мастером поэтического слова.
Спасибо
Популярные вопросы