Мы не сразу щёлкнули. upd: ева, пишите в следующий раз полностью предложение, чтобы было понятно, в каком контексте. когда я понял, что речь идёт о подруге, мне стало понятно, что перевод примерно таков: мы не сразу стали дружить, не сразу подружились.
Спасибо
Ответ дал: Гость
эти слова используются в качестве вводных слов.обычно они используются в аргументированных письмах.
Ответ дал: Гость
1) in summer they travel very much in the caucasus. или they travel very much in the caucasus in summer. 2) she teaches us english with pleasure. 3) first of all, i must tell you many things about myself. 4) he is the last person i want to see now. 5) every morning i have to wait ages for a bus at the bus stop. 6) there are lively discussions at his seminars.
Популярные вопросы