Вот примерное письмо. Переделайте его под себя.
Dear Smith family,
Thank you for your letter. I hope you’re well. I was happy to hear from you.
As for your questions, I still study at school. My favourite subjects are English, Maths, and Computer Science so I want to be a programmer in the future. Nevertheless, it doesn’t mean that my only hobby is programming. On the contrary, I have a great deal of hobbies and interests. Yes, it’s true that I love programming, however, I also like reading, cycling, watching documentaries about wildlife, and writing poems and short stories. I also love learning something new about different cultures and practising my English skills so during my stay I want to explore England, visit a lot of museums, and probably find new friends.
I think that’s all for now. I must go and do my homework. I’m looking forward to seeing you.
Yours,
<ваше имя>
(146 слов)
Объяснение:
Как написать неформальный e-mail:
Приветствие ("Dear ...," - золотой стандарт; "Hi, ...," - более неформально). В данном случае вы обращаетесь к целой семье, причем малознакомой, поэтому лучше использовать "Dear ...,". Также, после этого можно написать фамилию семьи + family (я выбрала распространенную фамилию Смит, но можно любую другую). Получается что-то вроде "Дорогая семья Смитов!" После обращения обязательно ставится запятая.Дальше стандартные вводные фразы. Благодарим за письмо ("Thank you for you letter"); выражаете надежду, что получатели в добром здравии ("I hope you're well"); говорите, что рады были получить весточку ("I was glad to hear from you (again - если письмо не первое)"). Начинаем с большой буквы, несмотря даже на запятую после приветствия.Основная часть. Отвечаем на вопросы. Примеры стандартных вводных фраз: "As for your questions, ...", "In your letter you asked me about ...". Дальше пишете ответы на вопросы.Заключение. Пишете, что вы должны заканчивать. Можно пояснить причину. Стандартные клише: "That's all for now.", "Sorry, I have to go now." Потом можно написать, что ждете ответа ("Keep in touch", "Write (back) soon", "I'm looking forward to hearing from you (again)") Здесь я решила написать, что мне не терпится с ними увидеться (мне показалось, что в данном случае это более уместно). В конце пишете что-то из "Yours", "Best wishes", "(Best/Kind) regards", "All (the) best", "Love" - более неформально и т.д. После этого ставится запятая.Потом подписываете ваше имя. После имени точка не ставится.
Еще пара моментов:
После основной части можно выделить параграф под вопросы по предыдущему письму или вообще ("By the way, ...").Красной строки не существует, между параграфами ставится пустая строка.Так как e-mail неформальный, сокращения использовать можно, но так как в данном случае семья, по всей видимости, малознакомая, тон лучше сохранять уважительный.
Популярные вопросы