извините, я не знаю украинского языка, поэтому по-:
кинутися з усіх ніг - швидко
не иметь конца-края - нескінченно, безмежно.
идти как ни своими ногами - неуверенно, устало, медленно
жить на широкую ногу - багато
Ответ дал: Гость
від радощів у мене з"явилися сльбози на очах. за дверима стояла тиша. її вуста були солодкі від соку кавуна. твоїх хитрощів було достатньо для одного разу. ніколи не наступай на граблі.
Ответ дал: Гость
взимку дерева поринули у глибокий сон. ллється пісня солов"я.сашко йшов у хвості колони. на карті гірський хребет позначається коричневим кольором.діти принесли лопати і закипіла робота. заснуло село.
Ответ дал: Гость
жили були два півника. тук і тік. так вони дружили, що і сказати важко. але одного дня, коли вони збирали урожай до них підійшла лиха чаклунка, яка була перевдягнена в купця. вона не любила коли хтось дружить і вона хотіла їх посварити. ось вона підійшла до них і попросила води. коли тік збігав за водою, туку вона дала кукурудзу. звичайну на на вигляд кукурудзу. тук з'їв її і враз посварився з тіком. а сам пішов до чаклунки, прислужувати їй. тік довго думав як врятувати брата і пішов його шукати. по дорозі він зустрів лося. він спитав в нього чи не бачив він такого не великого на зріст з червоним чубчиком півника? лось якраз бачив його і сказав куди він пішов. потім тік зустрів по дорозі голубку. розпитав у неї про тука і вона відповіла що його бачила. далі він прийшов до хати лихой чаклунки, коли тука вона послала працювати на город. він благав її, щоб вона повернула йому друга. чаклунка сказала йому:
- гаразд. я зніму чари з нього якщо ти принесеш мені 150 лір*.
- та де ж я візьму стільки грошей?
- незнаю, але ти повинен принести їх до півночі. якщо ти не принесеш їх до півночі мої чари посиляться і твій друг назавжди буде служити мені.
і він пішов шукати 150 лір. до піночі він їх знайшов. точніше йому дала їх королева. вона йому. опівночі він приніс злій чаклунці гроші і вона розчарувала його брата.! кінець.
Популярные вопросы