ответ: 
, как и все славяне, искони занимались земледелием, чему способствовали природа и климат тех мест, где они жили. в  говорах для обозначения процесса возделывания земли употребляются два глагола:  орать и пахать. 
 
слово орать распространено в говорах северного наречия и в западных  говорах (см. карту). глагол пахать известен всюду. эти слова относятся к древнейшей лексике. так, глагол орать образован от индоевропейского корня *аr? -. он имеет соответствия во всех славянских языках:  чеш. orati, слвц. orat’, польск. orac, оrzе, укр. орати, болг. ора, ст.-слав. орати. 
 
известны и другие слова с этим корнем:  . рало, орало «соха»;  ратай, оратай «пахарь»;  орьба «пахота»;  блр. диалектные оратай, орец, оратник «пахарь», а слово орач – «пахарь» находим во многих славянских языках:  украинском, чешском, польском, македонском, сербохорватском, словенском, болгарском. 
 
на происхождение глагола пахать в значении «возделывать землю» не существует единого взгляда. этот глагол есть и в других славянских языках, например польск. pachac «копать» или в более широком значении в чеш. pаchati «делать, учинять», слвц. pаchat’ «совершать, производить». кроме того, глагол пахать в некоторых славянских языках употребляется в значении «мести, чистить». изоглоссой как раз и показано распространение глагола пахать в данном значении:  запахни печь;  она веником в избе вспашет;  подпаши мост («сени»);  надо опахать баню;  распахать улицу (двор);  пора пахать пол (трубу, потолок). как вы можете видеть на карте, изоглосса охватывает северное наречие и западные  говоры, соответствующие землям новгородской феодальной республики. заметим, что с таким же значением пахать употребляется в болгарском и сербохорватском языках. 
 
исследователи  языка приводят многочисленные примеры употребления глагола похать в памятниках письменности (летописях, актах) в значении не только «обрабатывать землю», но и «расчищать землю от леса, кустов», «подготавливать ее под посев или сенокос». 
 
все перечисленные факты свидетельствуют о древности значения «мести, чистить» и его взаимосвязи со значением «возделывать землю». 
 
хорошо известно по говорам, особенно за пределами изоглоссы, еще одно значение слова пахать – «крупно, большими кусками или в большом количестве резать хлеб». «сколько хлеба-то напахала! » – скажут в таких говорах хозяйке, нарезавшей много хлеба. 
 
но вернемся к теме карты. два глагола – пахать и орать в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. являются ли они синонимами?  
 
как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. в ряде мест глагол пахать имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например:  бывало, пахали белую свеклу, раньше лен пахали, жито. 
 
возможно, вы знаете, что наши предки обрабатывали землю простейшими орудиями:  ралом, сохой, косулей (один из видов сохи), плугом. и вот, оказывается, в говорах наблюдается разная сочетаемость слов:  один глагол употребляется, когда речь идет об одном орудии, а другой – о другом. так, в ряде мест орут сохой, а пашут плугом (таких примеров больше в современных диалектологических материалах), в других же районах наоборот:  орут плугом, иногда косулей, а пашут сохой (подобный пример находим в словаре в. и. даля). 
часто рассказы об употреблении этих двух слов  замечаниями о том, что орать свойственно речи старшего поколения, а пахать – молодого. 
если глагол пахать для нас привычен, то его синоним орать встречается в современной  редко1. с ним и родственными ему словами мы сталкиваемся в старинных песнях, былинах, сказках, пословицах, к примеру таких:  песни играть – не поле орать. дураков не орут, не сеют, они сами родятся. или в былине о чудо-богатыре микуле селяниновиче:  
 
орет в поле ратай, понукивает, 
сошка у ратая поскрипывает, 
омешки по камешкам почеркивают, 
с края в край бороздки пометывают. 
(омешки, омеши, мн.ч. – режущая, железная часть сохи, которую по говорам называют также лемех, лемеши, сошник – см. пример ниже.) 
 
в «слове о полку игореве» употреблено название пахарей – ратаеве (и. п. мн. ч. от ратай)’. тогда по  земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. вспомним и крылатое выражение из библии (книга пророка исайи):  «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве. 
хлеб в сознании любого народа-землепашца – символ благополучия и счастья. мысли, заботы о новом урожае, о подготовке к пахоте не оставляют крестьянина ни в будни, ни в праздники. так, на масленицу по обычаю в некоторых районах россии кричали.
 
объяснение: 
Популярные вопросы