Прижизненные издания Шакарима: книга «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек»; отдельные стихи, статьи, эссе были опубликованы в 1913—1924 годах в журналах «Абай», «Айкап», «Шолпан», в газете «Казах». «Абай» и «Шолпан» напечатали его переводы из Хафиза и поэму Физули «Лейли и Меджнун». Поэтический перевод «Дубровского» и «Метели» А. С. Пушкина были опубликованы в 1936 году в Алма-Ате в журнале «Адебиет майданы».
Подробнее - на -
Объяснение:
Спасибо
Ответ дал: Гость
эта пословица говорит о том, что прежде что-то сделать или сказать надо подумать, сможешь ты выполнить свое то или иное обещание.некоторые люди неосознанно могут что- то наобещать, вот например : ты договорился встретиться с другом у театра, и ты забыл про свое обещание. а друг стоит, ждет, и даже возможно мокнет под дождем. тем самым ты подвел своего друга. поэтому не стоит торопиться и бросать слова на ветер. всегда сдерживай свои обещания!
Ответ дал: Гость
жил был плохой мальчик и он выходил из дома с бабушками не здоровался был всегда ленивы и тут ему сказали друзья начинай учиться и будь хорошим и он им не поверил и тут он услышал как что про него говрят бабушки плохо и то что он учиться плохо и он решил и стал учитться всегда здоровался с бабушками и узнал много хорошего
Популярные вопросы