одним из уважаемых обычаев казахского народа является пеленание ребенка в колыбель.пеленание ребенка поручают старшим или почитаемым пожилым женщинам(бабушкам).она(пеленающая ребенка)очищает колыбель огнем и пеленает ребенка.на колбыель ставится 7 ценных,чистых вещей.человеку,который запеленал ребенка дается подарок с почестями.в такой радостный момент поют колыбельную песню.колыбель оказывает влияние на здоровье и чистоту ребенка.ребенок,который лежал в колыбели вырастает высоким,крепким(и с прямыми или ровными ногами).
вообще-то слово "бесік" не переводится,но в переводе я использовала его как колыбель.
Ответ дал: Гость
қазақ халқының жаны бай.
менің анам ақкөңіл, мейірбан .
ақын елдердің бірі - қазақ ел.
қазақстан ата ң достық пен ынтымақ мекені.
батыр ел өз бостандығын қорғайды.
қазақстанның жері бай, оның дәлелі - менделеев кестесіндегі бәр элементтердің бары.
(мне тоже это задавали на казахском, так что рада ).
Ответ дал: Гость
менің туған тілім - қазақ тілі. қазақ тілі - қазақстан республикасының мемлекеттік тілі. мен қазақ тілді жақсы білемін, себебі мен-қазақпын. мен қазақ тілді кіші жастан білемін. мен отбасымен бірге қазақша сөйлеймін. мектепте қазақ тілі - мәңгі сабақ. менің достарымда, орыстарда қазақ тілде сөйлейді, өйткені ол олардың туған тілі және олар қазақ тілді құрметтейді. мен қазақ тілді жақсы көремін.
мой родной язык - казахский. казахский язык - государственный язык республики казахстан. я хорошо знаю казахский язык, потому что я сама казашка. я знаю его еще с малого возраста. в семье мы разговариваем на казахском языке. в школе кахахский язык - главный предмет. мои друзья, тоже разговаривают на казахском языке, так как он их родной язык и они его уважают. я люблю казахский язык.
выбери лучшее решение
Ответ дал: Гость
марс — күннің алыстығы бойынша төртінші және күн жүйесінің планета өлшемі бойынша жетінші; планетаның массасы жер массасының 10,7% құрайды. марс — ежелгі грек аресіне сәйкес келетін ежелгі римдік соғыс құдайы.
марстың екі табиғи спутнигі бар — фобос және деймос (ежелгі грек тілінен
аударғанда — "қорқыныш" және "қорқыныш", арестің екі ұлының аттары, оны ұрыста сүйемелдеген), олар азға қатысты (фобос — 26,8×22,4×18,4 км, деймос — 15×12,2×10,4 км) [8][9] және дұрыс емес нысаны бар.
Популярные вопросы