Ел барда, ер қор болмас, ер барда, ел қор болмас. батырды жауда, шешенді дауда сына. батырдан – сауға, аңшыдан – сыралғы. ердің құны – жүз түйе, көздің құны – елу тайлақ. батыр болсаң – жауыңа найзаң тисін, бай болсаң – еліңе пайдаң тисін. мерген қорғаныста тіреніш, шабуылда сүйеніш. мергеннің көзі де мерген, қолы да мерген. еліңді сүйсең ерлік істейсің. қылышты қорқақты, сойылды батыр соғып алады. батырға оқ дарымайды, батылға жау жоламайды.
Спасибо
Ответ дал: Гость
мен оянып, тұрды. – я, проснувшись, встал.
есiк ашып, ол үйге кiрдi. – дверь открыв, он в дом вошёл.
жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – не работая, сыт не будешь.
ол амандаса, маған қарады. – он, здороваясь, на меня посмотрел.
ағам сабақ , теледидар көрiп отыр. – мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.
да
Ответ дал: Гость
одним из уважаемых обычаев казахского народа является пеленание ребенка в колыбель.пеленание ребенка поручают старшим или почитаемым пожилым женщинам(бабушкам).она(пеленающая ребенка)очищает колыбель огнем и пеленает ребенка.на колбыель ставится 7 ценных,чистых вещей.человеку,который запеленал ребенка дается подарок с почестями.в такой радостный момент поют колыбельную песню.колыбель оказывает влияние на здоровье и чистоту ребенка.ребенок,который лежал в колыбели вырастает высоким,крепким(и с прямыми или ровными ногами).
вообще-то слово "бесік" не переводится,но в переводе я использовала его как колыбель.
Популярные вопросы