Перевести на , грамотно используя или не используя притяжательный падеж.
.
1. ее кукольное личико выражало раздражение.
2. он прошел через комнату секретарши, не глядя на нее.
3. я провел неделю в гостях у друга моей матери, который живет в лондоне.
4. женский голос позади меня тихо произнес мое имя.
5. это было решение опытного человека.
6. в сегодняшней вечерней газете есть длинная статья питера на эту тему.
7. джеральд поднял брови. «у тебя странные взгляды на обязанности отца», – сказал он.
8. на следующее утро я дала ребенку его первую бутылочку коровьего молока.
9. «я не буду есть рыбу», – сказал роберт с важностью старшего ребенка в семье.
10. боюсь, что мы опоздаем к джону.
11. наступило минутное молчание.
12. он имел обыкновение говорить о своей профессии как и собачьей жизни.
13. после университета в течение года или двух она преподавала им в хорошей женской школе на севере .
14. он никогда не забудет доброты своего друга.
15. это был дом местного доктора, который был активным членом клуба.
16. до его работы было только несколько минут ходьбы.
17. он пошел в аптеку.
18. ее удивил ответ молодого человека на ее вопрос о его отцовских обязанностях.
19. хозяин дома не живет в нем, но он иногда приезжает сюда на день или два.
20. что может быть более естественно, чем желание матери узнать что-нибудь о молодом человеке, с которым встречается ее дочь?
21. интерес больного к этому журналу легко объяснить.
22. у него было знание города, присущее таксисту.
23. следующая встреча актрисы с режиссером произошла дни недели спустя.
24. я не смог узнать, как зовут человека, который принес это письмо.
Другие вопросы по: Английский язык
Знаешь правильный ответ?
Перевести на , грамотно используя или не используя притяжательный падеж. . 1. ее кукольное личико вы...
Популярные вопросы