Почему у одних мероприятий русские названия, а у других - нет?
Почему всякие совместные мероприятия нельзя назвать только по-русски?
Есть же названия ЗАСЕДАНИЕ, ВСТРЕЧА, ПЕРЕГОВОРЫ, СОБРАНИЕ, СОВЕЩАНИЕ.
Но иностранных больше: БРИФИНГ, КОНФЕРЕНЦИЯ (ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ), РАНДЕВУ, ФОРУМ, ТОК-ШОУ и т.д.
Я понимаю, что народ уже привык, да и многие определения просто легче к произношению. Например, как назвать по-русски ТОК-ШОУ? РАЗГОВОРЫ-ЗРЕЛИЩЕ? Или ПОКАЗЫ-С-ОБСУЖДЕНИЕМ?
Хотя вот о пресс-конференции частенько говорят «встреча с журналистами». Уже неплохо.
Я - за максимальную русификацию нашего языка, а вы?
Другие вопросы по: образование
Знаешь правильный ответ?
Почему у одних мероприятий русские названия, а у других - нет?...
Популярные вопросы