Есть вопросы?

Здесь Вы можете найти ответы на многие вопросы или задать свой вопрос!

"В начале было Дело". Что думаете о переводе фразы?

Гёте написал эти слова в "Фаусте". Вот контекст. Как видим, герой мучается с переводом библейского текста. Но мы сами имеем дело с переводом. В оригинале фраза такая: Im Anfang war die Tat! Для тех, кто не знает немецкого: слово может обозначать и действие, и вещь, и просто факт. Ваши мнения по этому поводу? Ибо я в растерянности
Знаешь правильный ответ?
"В начале было Дело". Что думаете о переводе фразы?...