Китайская иероглифика - ломает языковые барьеры?
Поясню. Для того, чтобы читать иероглифическое письмо не нужно знать китайский язык, иероглифика является не "языкоориентированной" письменностью, а "понятийно-ориентированной". И если изучить правила построения иероглифов на родном языке, то вполне реально читать. Не понимая ни слова по-китайски. А алфавитное письмо - "языкоориентированная письменность", не зная языка ты не прочтёшь ни слова. Вывод: распостранение иероглифики в интернете - сотрёт языковые барьеры?
Другие вопросы по: искусство и культура
Знаешь правильный ответ?
Китайская иероглифика - ломает языковые барьеры?...
Популярные вопросы