Почему в Синодальном переводе Библии есть упоминание о вечных мучениях?
В Синодальном переводе Священного Писания есть недвусмысленное упоминание о вечных мучениях:
Понятие зла есть понятие материального мира, как неверное использование хорошего в плохих целях. Например, бор-машина используемая для лечения зубов, была использована в пытках заключенных во время Второй мировой войны. Сравните также нож в руке преступника и нож в руке хирурга. Но материальное не вечно, свободный выбор преступника и свободный выбор хирурга ограничен их годами жизни. В то же время вечные мучения означают, что в едином, вечном Б-ге есть зло, которое должно быть подвержено вечному наказанию. Получается, Синодальный перевод Священного Писания сам себе противоречит. В чем дело?
Другие вопросы по: философия, непознанное
Знаешь правильный ответ?
Почему в Синодальном переводе Библии есть упоминание о вечных мучениях?...
Популярные вопросы